Taking a User Centred Approach to Gaelic Content

In February this year we released the first version of the new Scottish Parliament website. You may have heard this new website is called a ‘beta’. This means it’s ready for the public and staff to use and give feedback but it's still a work in progress.

This new website technology also has improved multi-language functionality in comparison to the current site. We have now started to translate certain parts of the Beta into Gaelic. We have started with the general buttons and functions on the pages in addition to the Beta homepage.

We have also started to translate the bill summaries published on the Beta site. We know from our Top Task user research that users have told us that legislation is the most important task to users and we know that our users have told us that bill summaries are one of the most important parts of our legislation content. Using this insight we have decided to start to translate some of our bill summaries into Gaelic, these include the Transport (Scotland) Bill and the Restricted Roads (20 mph Speed Limit) (Scotland) Bill

A screenshot of the Transport Scotland Bill summary translated into Gaelic
A screenshot of the Transport Scotland Bill summary translated into Gaelic.

It would be helpful to get further insight from our Gaelic users to tell us how helpful it is to have Gaelic bill summaries available on our Beta site. If you would like to give feedback on the new Gaelic Beta content please contact or